Bari Károly - Cigány Néldalok - Magyarország • Erdély (Magyarországi És Erdélyi Cigány Népdalok = Gypsy Folk Songs From Hungary & Transylvania) download mp3, flac
Free Download links
- 1479 downloads at 22 mb/s
MP3 album ZIP archive
Tracklist
| Első Rész | ||
| – | - | |
| A1a | –Kolompár Péter | Hej, de Slobodija Manglem = Szabadulást Kértem |
| A1b | –Lakatos Lajos "Rudi" | Jaj De, Vi Me Reslem, Sokra = Én Is Hazaérkeztem, Anyós |
| A1c | –Idős Cigányasszony* | Ne Szójj Neki - Pergetett Táncdal |
| – | - | |
| A2a | –Székely Edit "Karol" | Jaj, De Kicsi A Galambom |
| A2b | –Középkorú Cigány Nő* | Fāta Mundra De Romānu = Románoknak Szép Leánya |
| A2c | –Jakab Lajos "Pujo" | Mērt San Tu, Bāči = Miért Vagy Te, Bácsi, Ilyen Erős |
| A2d | –Jakab Lajos "Pujo" | Haj, Szilaj Pista = Hej, Pista Szilaj |
| A2e | –Raffai Mátyásné | Gēlastār I Bāri Kurva = Elment A Nagy Kurva - Pergetett Táncdal |
| – | - | |
| A3a | –Szőcsi Anna "Kézsa" | Jaj, Azt Izenték, Anyám |
| A3b | –Gábor Éva, Ifj. Burcsa Máté | Druduje, Štāj Pe Lok = Menyecske Maradj Veszteg - Pergetett Táncdal |
| A3c | –Burcsa Péter | Pergetett Táncdal |
| A3d | –Ajtai Kálmán | Oj Ke Tilom Ālom Ājna = Ha Meghalok Anyám, Szépen Temessetek |
| A3e | –Rostás Csaba* | Tamburazene |
| – | - | |
| A4a | –Középkorú Cigány Nő* | Haj, De A Bakonyi Nagyerdőbe |
| A4b | –Középkorú Cigány Nő* | Sej, Bíkíscsabán De Végigmenni Nem Lehet |
| A4c | –Lakatos Lajos "Rudi" | Jaj De, Žotār Mange Pē Mājōra = Elmegyek Magamnak A Mezőcskékre |
| A4d | –Kolompár Péter | Valē, Ko Mārel Ṫo Udār = Valé, Ki Veri Az Ajtódat |
| Második Rész | ||
| – | - | |
| B1a | –Kolompár Péter | Hej De Āj, Rāṫenca Či Sōvav = Éjszakákon Át Nem Alszom |
| B1b | –Sztojka Jánosné | Muri Gāži Či Čōrel = Feleségem Nem Lop, Nem Jósol |
| B1c | –Kalányos József | Unu, Doj, Unu, Doj = Egy, Kettő, Egy, Kettő |
| – | - | |
| B2a | –Rostás Lajos | Jaj Ke, Sa Tele Žav Le Dromesa = Mindig Letérek Az Útról |
| B2b | –Gyergyóalfalusi Lakodalmi Vendégek* | Hajda Manca Džando Fōro = Gyere Velem A Vásárba |
| B2c | –Gyergyóalfalusi Lakodalmi Vendégek* | Pergetett Táncdal |
| B2d | –Székely Edit "Karol" | Tāj Ušṫi Opre, Mamō = Kelj Föl, Anyám |
| – | - | |
| B3a | –Daróczi László | Mamaliga Brenzāli = Túrós Puliszka |
| B3b | –Sztojka Melinda "Kisi" | Ža, Mo, Ža, Mo, Pala La = Menj, Testvér A Lány Után |
| B3c | –Öcsödi Kocsmai Mulató Csoport* | "…Duj Dűlőve" |
| – | - | |
| B4a | –Orsós Róza | Ereszd Neki, Szalaggy Neki - Pergetett Táncdal |
| B4b | –Bogdán János "Bodó" | Kemanaki Mej Dē Pāji = A Kalapom Szalmából Van |
| B4c | –Bogdán János "Bodó" | Didomāj, Didomāj = Ne Menj A Templomba |
| B4d | –Kolompár Edit | Jaj, Folíj, Mama, Folíj = Folyik, Anyám, Folyik, A Zalának Vize |
| B4e | –Kolompár Péter | Žav Me, Žav Me, Žav = Megyek A Lakodalomba |
Companies, etc.
- Phonographic Copyright (p) – Quint
Credits
- Edited By, Musical Assistance, Research, Sleeve Notes, Painting, Cover, Design – Bari Károly
- Graphics – Nagy Péter*
- Photography By – Kresz Albert*
- Technician – Sztanó Pál*
Notes
A cigányok orális kultúrájának a népdalhagyomány a leggazdagabb ága. Sok dalt ismernek és szeretnek énekelni, a közösségi alkalmak sohasem múlnak el énekszó nélkül. Nagyobb ünnepeken és egy-egy nagyobb családi esemény kapcsán messzi vidékekről is meglátogatják egymást e rokonok, hogy szeretetüket és tiszteletüket kifejezzék. Ezek a társas összejevetelek mindig lehetőséget nyújtanak az éneklésre.... A mindennapi élet valóságelemeit a cigányok finomítás nélkül, nyers formájukban szerkesztik szövegekké. Dalaik leggyakrabban a szegénységről, a sajátos életmódról, a kivetettségről, a szomorúságról szólnak. Figyelemre méltó jellegzetesség, hogy az éneklés közbeni érzelmek és indulatok váltakozásai is meghatározó fogalmazási sajátsággá válnak: az egyéni sorsmondás minduntalan kisarjad a formularéteg alól, s ilyenkor a lelkiállapot hullámzása fejleszti tovább a tartalmat. A rögtönzések minden egyes énekléskor új és új vonással gazdagítják azt a költői eljárást, amelynek során a hagyományos folklór szöveganyaga folytonosan keveredik az élő pillanat érzelemhangsúlyos megnyilatkozásaival.
... Közel húsz éve foglalkozom a magyarországi és erdélyi cigány folklór kutatásával. A lemezen szereplő dalokat ennek a gyűjtésnek az anyagából válogattam. A felvételek eredeti helyszíneken (cigánytelepeken, vásárokban, kocsmákban, utak szélén, stb.) készültek, amint azt a háttérzajok is tanúsítják.
Bari Károly
Other versions
| Category | Artist | Title (Format) | Label | Category | Country | Year |
|---|---|---|---|---|---|---|
| QUI 103028 | Bari Károly | Cigány Néldalok - Magyarország • Erdély (Magyarországi És Erdélyi Cigány Népdalok = Gypsy Folk Songs From Hungary & Transylvania) (LP, Album) | Quintana | QUI 103028 | Hungary | 1991 |
| QUI 903028, HM 80 | Bari Károly | Chants Tziganes = Gypsy Folksongs (Hongrie/Transylvanie: Chansons Tziganes = Gypsy Folksongs From Hungary And Transylvania) (CD, Album) | Quintana, Harmonia Mundi | QUI 903028, HM 80 | Hungary | 1991 |











